Entre
aquilo que pode ser descrito em palavras estão
sua sensibilidade e espírito da cooperação,
seu sorriso sincero e bom humor quase inabalável,
sua simplicidade no lidar com as pessoas, e sua disciplina
em perseguir e cultivar o belo, com seus estudos, experiências
e produções da mais pura pintura acadêmica.
Para aqueles que não
tiveram a oportunidade da convivência, resta apreciar
o que ele nos deixou de material, suas telas e experimentar
sensações que estão acima de qualquer
palavra dita ou escrita. Pois só a arte tem este
poder, de fazer transparecer em objetos aquele que os
produziu.
Estejam todos convidados
a participar destes momentos tão especiais, quando
podemos desfrutar de uma pequena amostra de quem foi
este grande amigo chamado Fernando, enquanto esteve
entre nós... Antes de ficar "encantado".
Maristela Guedes
English version
For some reason, certain
people pass through our lives… and go.
Those who had the opportunity
to get along with Fernando will never forget his presence
among us. Among what can be described in words, there
are his sensibility and spirit of cooperation, his sincere
smile and almost unchangeable good mood, his simplicity
in dealing with people, and his self discipline in pursuing
and cultivating the beauty, in his experiments and studies
of the purest academic painting.
For those who didn’t
have this opportunity, it lasts to appreciate what he
left to us – his paintings. So, we can experience
sensations above any said or written words… ‘Cause
only arts have the power to show in objects the one
who has produced them.
Be all of you invited
to be part of this very special moment, when we can
enjoy a little sample of who was that great friend called
Fernando, while he was among us… before staying
“enchanted”. |